Перевод "social studies" на русский
Произношение social studies (соушел стадиз) :
sˈəʊʃəl stˈʌdiz
соушел стадиз транскрипция – 30 результатов перевода
Remember when we made the news show for eighth grade?
For social studies?
Now, see, that was real news.
Помнишь, когда мы сделали новостное шоу для восьмого класса?
Для соц.исследований?
- Это были настоящие новости.
Скопировать
What was that?
We got a social studies quiz.
How do you know?
Что это было?
У нас будет тест.
С чего ты взял?
Скопировать
He had several degrees from their most honoured education institution:
- Social studies, Kelownan history...
- He was a nerd, sir.
У него несколько учёных степеней, полученных им в их самых престижных учебных заведениях:
- В области социальных наук, Истории Келоны ...
- Он был зубрилой, Сэр.
Скопировать
It started off kind of normal.
You have, like, English, geometry, social studies and then suddenly, you're, like, in Lord of the Flies
You're hanging from a rope.
Начиналось все как обычно.
Английский, геометрия, социология а потом, внезапно, Повелитель Мух на целые 40 минут.
Висишь на канате.
Скопировать
Puerto Rico's in the United States.
Thank you for that review of fifth-grade social studies but I meant the federal government must remain
Puerto Rico's in the federal government.
Пуэрто-Рико - часть Соединенных Штатов.
Спасибо за повторение урока обществознания пятого класса, но я имел в виду, что федеральное правительство должно соблюдать нейтралитет.
Пуэрто-Рико представлено в федеральном правительстве.
Скопировать
Arlene McKinney.
My boy is in your social studies class?
Trevor?
Арлин МакКинни.
Вы ведёте у него обществоведение.
Тревор?
Скопировать
James Madison?
I didn't ask for a damn social studies paper.
- Don't snap at me, Josh.
- Джеймс Мэдисон?
- и материалы Теримана. - Я не просил чертов социальный научный труд.
- Не кричи на меня, Джош.
Скопировать
- I'm not a congressman.
I teach eighth-grade social studies.
This is only temporary...
- Прошу вас, я не конгрессмен.
Я преподаю восьмиклассникам обществознание.
Это только временно...
Скопировать
I mean, he's 15.
Flunking social studies.
So, if you could just write me a check for my 10% of half a million,
Ќу там 15 лет пацану.
" по обществоведению двойка.
Ќу так этаЕ как насчЄт, ¬ыписать мне чекЕ на дес€ть процентов от половины миллиона, ѕ€ть штук. " €, пожалуй, пойду.
Скопировать
Wait.
Now this class is social studies.
That is you and the world.
Минутку.
Итак общественные науки.
Иными словами, мир и вы.
Скопировать
It upset my son.
It was a social studies thing and it didn't work.
Social studies?
Мой сын расстроится.
Ему в школе дали задание. Но ничего не вышло.
Задание по обществоведению?
Скопировать
What is it?
Did you forget your social studies book again?
No.
В чем дело?
Ты опять забыла свои учебники?
Нет.
Скопировать
It was a social studies thing and it didn't work.
Social studies?
Leave it alone.
Ему в школе дали задание. Но ничего не вышло.
Задание по обществоведению?
Не надо об этом.
Скопировать
So, which class are you headed to?
Oh, co oh, social studies. Ol.
we're going there, too.
Пока. - Пока. - Ты на какой урок?
- На обществознание.
Клево.
Скопировать
Did you draw the short straw today, Trevor?
It's not a very pertinent subject to social studies, is it?
Go and tell them that's what I said.
Тревор, ты что, вытащил короткую спичку?
Это ведь не имеет отношения к предмету обществоведения?
Можешь передать им мои слова.
Скопировать
I guess.
I mean, I got an "A" in social studies.
But that was just for the effort.
Нет.
За это я получил пятерку по обществоведению.
Это была всего лишь попытка.
Скопировать
Yes.
Willis teaches eighth-grade social studies.
He knows the article.
Да.
Мистер Уиллис преподает обществознание восьмиклассникам.
Он отлично знает что написано в Статье.
Скопировать
She asked.
Salvatore Natoli of the National Council for Social Studies argues:
" In society, we unconsciously equate size with importance and power. "
Это она спросила.
Сальваторе Натоли из Национального совета по общественным наукам считает так:
"Мы, в обществе, подсознательно увязываем размер со значимостью и властью".
Скопировать
So what do you have today?
Uh, social studies test.
- Did you study?
Что у тебя сегодня?
Проверка социального исследования.
- Ты подготовился?
Скопировать
You're not in any trouble at least, not yet.
So how'd you do on that social studies test?
- Good, I think.
Ты хотя бы не влез в неприятности, пока.
- Ну, ты либо знал ответы либо нет.
- Думаю хорошо.
Скопировать
But times have changed, and your dad and I...
Costa said you didn't do your social-studies project.
I did.
Но времена меняются, твой отец и я...
Миссис Коста сказала, ты не выполнил свой проект по обществознанию.
Выполнил.
Скопировать
What are you talking about?
I'm talking about the girl who may have tried to set us on fire, run you over, sitting next to us in social
But why?
О чем ты?
Я говорю о девушке, которая могла попытаться спалить нас в огне, задавить на машине, а теперь просто сидящей с нами на уроках.
Но зачем?
Скопировать
He's super cool, and he likes me for some reason.
I let him cheat off me in social studies.
Evan Turner?
Он крутой, и я ему почему-то нравлюсь.
Я даю ему списывать обществознание.
Эван Тернер?
Скопировать
give the kids pencils and your job is done.
Folks, we're starting with social studies.
What-what!
раздайте детям карандаши и ваша работа выполнена.
Итак, мы начинаем с обществоведения.
Что-что.
Скопировать
Whoa, whoa, whoa. Wait.
I flunked Social Studies... but, uh, Jews and Aryan Brotherhood... isn't there something about hatred
No.
Погоди-ка.
Я прогуливал обществоведение, но евреи и арийское братство? Там разве ненавистью не пахло?
Нет.
Скопировать
Kim Gordon.
What's this, a social studies project?
No, it's for Halloween.
Ким Гордон.
Вам что, в школе задали провести опрос?
Нет, это для Хэллоуина.
Скопировать
The bar. Guess that could fall under current events, right?
More like social studies.
It's the strip club hooker that I can't seem to get my head around.
Бар, полагаю, вместо уроков о последних событиях, верно?
Это ближе к социологии.
Эта проститутка из стрип-клуба, это не укладывается в моей голове.
Скопировать
Good to have you home.
Can you help me with my social studies project?
It's on the Civil War.
Хорошо, что ты дома.
Поможешь мне с социальным проектом по учебе?
Он о Гражданской войне.
Скопировать
Okay, well, do some reading and some stirring for me, okay?
- Social studies... a paper on how the Russians cheat on arms control.
That's, uh, Henrickson, right?
Ладно, читай и перемешивай, хорошо? - Пэйжд, что делаешь?
- Соц. исследование... о том, как русские хитрят с вооружением.
Это Хэндриксон, верно?
Скопировать
What if we talked to the teacher who coaches the decathlon team?
You had her for social studies, what's her name?
Hannah?
Что, если мы поговорим с тренером, который тренирует команду по десятиборью?
Ты работала с ней по социальному исследованию, как её имя?
Ханна?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов social studies (соушел стадиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы social studies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соушел стадиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение